宴殊和苏轼写的2首词《浣溪沙》的译文分别是?
1、浣溪沙 ·晏殊 一向年光有限身,等闲离别易销魂。酒筵歌席莫辞频。 满目山河空念远,落花风雨更伤春。不如怜取眼前人。 此词慨叹人生有限,抒写离情别绪,所表现的是及时行乐的思想。全词在章法结构上下关合:下片 “满目”句照应上片次句,因离别而念远;“落花”句照应上片首句,因慨叹人生短暂而伤春。
2、苏轼《浣溪沙》诗意:山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的杜鹃鸟在潇潇细雨中啼叫。谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。原文:山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥。
3、无可奈何之中,春花正在凋落。而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了。(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来 此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重思昔;下片则巧借眼前景物,着重写今日的感伤。
4、翻译:其一 覆盖着的田畦小麦还没有返青。像云一样的枯叶悄悄地在车轮下飘着。临皋亭云烟缭绕景色奇丽世间少有。雨小了一半的屋檐水滴断绝了,刚刚下的霰粒在瓦片上如珠子般散动。回到房屋里的时候胡须都结成冰了。其二 清早醉梦昏沉之中还未苏醒,听到门前轣辘的车马之声传来,原来是徐守携酒造访。
婴儿取名
婴儿取名字大全 答案: 晨曦:取“晨光初照,温暖如曦”之意,寓意新生儿如初升的太阳,充满希望和活力。 浩宇:意指“广阔的宇宙”,寓意孩子胸怀广阔,未来无限。 语嫣:语字寓意孩子能言善辩,富有智慧;嫣则取自美好之意,希望孩子美丽动人。
昭雪(昭:充满活力,是一个阳光女孩。雪:愿她象雪一样纯洁、美丽。
“诗诗”一名有温柔贤淑,美丽婉约,知书达理的美好含义,有天生丽质,才思敏捷,冰雪聪明的气质内涵,适合作为女婴儿名字。辰婧——辰:一般指辰时,是早上7点到9点,适合这个时间段出生的女宝宝用名。
浣溪沙解释
1、白话译文:卷起珍珠做的帘子,挂上帘钩,在高楼上远望的我和从前一样,愁绪依然深锁。风里的落花那么憔悴,谁是它的主人呢 /p这使我越想越加茫然。信使不曾捎来远方行人的音讯,雨中的丁香花让我想起凝结的忧愁。我回头眺望暮色里的三峡,看江水从天而降,浩荡奔流。
2、翻译:游玩蕲水的清泉寺,寺庙在兰溪的旁边,溪水向西流淌。山脚下兰草新抽的幼芽浸润在溪水中,松林间的沙路被雨水冲洗的一尘不染,傍晚时分,细雨萧萧,布谷声声。
3、《浣溪沙》的解释为:作者苏轼游览了蕲水清泉寺,描绘了寺旁兰溪的美丽景色,并借此抒发了人生感慨。其主旨是表达苏轼不服老、希望继续创造业绩的心情。解释具体如下: 上片写景:描述了蕲水清泉寺旁的兰溪景色。山下兰芽浸溪,松间沙路洁净,傍晚时分细雨中布谷鸟啼叫,构成了一幅清新自然的画面。
4、解释:去游览蕲水清泉寺,寺在兰溪旁边,溪水向西流。山下短短的兰芽浸在小溪里,松林里的沙路干净没有泥,布谷鸟在傍晚的细雨中悲伤地啼叫。(然而)谁说人生在世不能回到少年?门前的流水还能向西奔流,不要在老年感叹时光流逝,自伤衰老。
发布评论